-
1 cloud
облако
ash cloud пепловое облако
black cloud вулканическая туча
cauliflower cloud курчавая вулканическая туча (напоминающая по форме цветную капусту)
dust cloud пепловое облако
electrified ash cloud облако заряженного электричеством пепла
eruption [explosion] cloud вулканическая туча; облако извержения
fume cloud облако пара (над фонтаном лавы)
glowing cloud раскалённая [палящая]/ вулканическая туча
heap cloud кучевое облако
hot cloud горячая туча вулканического пепла
incandescent cloud раскалённая [палящая] вулканическая туча
noctilucent cloud светящееся ночью облако
Pelean cloud пелейское облако
snow cloud снеговое облако
volcanic cloud вулканическая туча; облако извержения
* * *• облачко• пятно -
2 overcast
[ˌəʊvə'kɑːst]1) Общая лексика: заволакивать, закрывать, закрывать тучами, закрываться, закрываться тучами, зарубцевавшийся (о шве, ране), затемнять, затенять, затянувшийся, зашивать через край, метео облачко, метео облачно, набрасывать (на что-л.), облака, отбросы, пасмурный, печальный, покрывать, покрывать мраком, покрываться, покрываться мраком, покрытый облаками, сплошная облачность, сшивать через край, темнеть, тучи, угрюмый, хмурый, наложить шов (на рану, тж. to overcast a seam), наложить шов (на рану; тж. to overcast a seam), мрачный (о нёбе), пасмурно (It's 2 degrees and overcast.)3) Морской термин: полная облачность4) Диалект: изгнанник5) Военный термин: облачность6) Техника: запошивать, облачный, подгибка, стачивание, стачивать7) Горное дело: воздушный мост, перекрещивание вентиляционных выработок8) Полиграфия: пришивать листы к готовому блоку втачку, сшивать втачку, шить втачку9) Текстиль: метео пасмурный, обмётывать, пасмурная погода10) Макаров: обивка, обшивка, покров, сшивание через край, запошивать (край), наложить шов (на рану), хмурый (о небе), затянувшийся (о шве, ране), покрывать (что-л.) -
3 haze
I [heɪz] 1. сущ.1)а) лёгкий туманAnt:б) иней, изморозьSyn:limit of haze — метео граница дымки
A light haze hung over the city. — Лёгкая дымка повисла над городом.
2) затемнение; неясность, нечёткость (очертаний, предметов)3) туман в голове; нечёткость мыслей2. гл.1)а) затуманивать, заволакиватьThe sky is hazed with thin cirrus clouds. — Небо заволокло тонкими перистыми облаками.
б) = haze over затуманиваться, покрываться пеленой; заволакиватьсяHer eyes hazed with tears. — Её глаза наполнились слезами.
The singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint. — Глаза певицы заволоклись, и она упала в глубокий обморок.
The stars hazed over as a large cloud covered the night sky. — Звёзды померкли, когда огромное облако закрыло ночное небо.
2) диал. мороситьSyn:II [heɪz] гл.1) мор. наказывать ( поручая выполнить неприятную и непомерно тяжёлую работу); изнурять работой2) диал.а) пугать, вспугивать (например, неожиданным, резким звуком)Syn:б) бранить, распекатьSyn:в) наказывать поркой; бить, поротьSyn:3) амер. задирать, изводить; грубо, зло подшучивать ( обычно над новичками)Two of our roughs began to haze him. — Двое из наших грубиянов начали задирать его.
Syn:III [heɪz] гл.сушить, высушивать (на свежем воздухе; например, бельё, зерно, сено)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский